I have undertaken a survey of Czech catalogues of manuscripts from
various libraries and other bibliographic reference works. Some results
are shown below (with my comments in dark red)
and more will be presented here as time permits. I am basically looking
for the names of the key players from Prague rather than cryptographic
manuscripts or herbals. The names I am checking are:
-
Edward Kelley
-
Jakub Horčický (Sinapius) z Tepence
-
Raphael (Soběhrd) M(n)išovský ze Sebuzina a Heršteina
-
Georg Baresch [Jiři Bareš?]
-
Jan Marek Marků (Marci) z Kronlandu
J. Truhlář, Catalogus manu scriptorum latinorum qui in c. r. Bibliotheca
Publica atque Universitatis Pragensis asservantur, Pragae, vol. 1 (1905),
vol. 2 (1906)
6
I. A. 5.
chart. saec. XVII ex. ff. 42 num. 33 x 22 cm. 1 m.
f. 1a (Titulus manu recentiori:) Historia regiae urbis
Launae ab anno 1517 (usque ad a. 1631) combinata et conscripta opera
Joannis Floriani Hammerschmid.
f. 2a-42b De Launa regni Bohemiae regia civitate.
f. 3a. De monasterio Launensi ordinis S. Mariae Magdalenae
de poenitentia (auctor subscr: Raphael Mnischowsky, qui † 1644).
In fronte tegumenti chartacei hic titulus occurrit: »Memoriae
Regiae Civitatis Launae. G. G. G.«, qui satis congruit cum MS. inter Hammerschmiediana
a Ruffero (Čas. Mus. 1834 sub num. 55) consignato.
This is a 17th MS compilation
about the city of Launa from the historical works of Joannes Florian Hammerschmid,
there is a one page fragment on the monastery of St. Maria Magdalena in
Launa, apparently rewritten from the printed work by Raphael Mnischowsky
- nothing of special interest.
J. Truhlář, Katalog českých rukopisů c. k. Veřejné a Universitní
Knihovny pražské, Praha 1906
243
XVII. F. 13.
papír, z r. 1493, ll. 240, 21.5 x 16 cm., 1 r. s mal. inic. a arabesk.
na l. 1a a 92a.
»Kniehy Mistra Albertana tak rzeceneho. Naiprwee kladee naucenie,
kterak
sie ma Clowiek mieti przimluwenie a przi Mlceniee a o ginych o mnohych
Mrawiech A przikladech a Ctnostech.« L. 239b »Skonany
gsu tyto Kniehy genz slowu Albertan o rozlicznych wiecech a cztnostech
. . . letha . . . Tysyczieho Cztyrzisteho Dewadesateho Trzetieho
. . . Ten pondieli Na den Swaty Panny Anežky et cetera.« Jungmann III,
880. Srovn. XVII. E. 11 a 14.
Na l. 240b jsou zápisky rodinné pozdější
ruky týkajíci se narozeni Majnuše (1540) a Jana (1538) synů pana Jana
Bukovského z Hustiřan a manželky jeho Anny z Pilnikova. Na zadní desce
zapsána jest berně z domů Pražských r. 1579. Přideštim přednim
jest zlomek pergam. kodexu liturg. lat. XIV stol. Na přední desce: »E
bibliotheca Georgii Bartholdi Pontani a Braitenberg praepositi Pragensis«;
na l. 1a »Jakuba z Tepence«. Poněvadž druhý tento majetnik,
úplným jménem Jakub Horčický nebo Sinapius z Tepence, veškeré jmění
své jesuitům r. 1622 odkázal, dostal se asi kodex nemaje žádného
označeni některé kolleji jiné než Klementinské, a z této k nám.
This manuscript is of utmost interest
because of its provenience. It was written in 1493 by one Master Albert
and was probably owned in the mid-16th century by Jan
Bukovský z Hustiřan because there are notes
in a different hand about the births of his two sons in 1540 and 1538.
The back cover has notes on taxes from Prague houses in 1579, while the
front cover bears the later owner's inscription: "E
bibliotheca Georgii Bartholdi Pontani a Braitenberg praepositi Pragensis".
Most interestingly, however, folio 1r is signed "Jakuba
z Tepence"! It is exactly in the same place
as in the VMS and has the same form so there can now be no doubt that he
was indeed the owner of both (I must admit that until now I was not quite
sure what to think about his erased signature in VMS). As far as I know
this is the first identified MS from Sinapius's library mentioned in VMS
literature.
The other important information
this MS brings is that Sinapius owned at least one item from the collection
of Jiři Berthold Pontanus
(d. 1616), who thus automatically becomes a possible earlier owner of VMS.
Who was he? Born in Most, educated by Jesuits (again!), he became a secretary
of archbishop Medek, a canon of St. Vit's cathedral in Prague (1582) and
eventually its curate (1593). He wrote many books of poetry, sermons and
Bohemian church history, for which he was crowned "poeta laureatus" by
Rudolf II (1588), then nobilitated and finally made "comes palatinus" by
the same emperor. Most importantly, Pontanus was a collector of scientific
manuscripts and donated his large library to the chapter of the Prague
cathedral (it was plundered in 1648 by the Swedes).
It seems more probable that Rudolf
II (if he indeed owned VMS at all) gave VMS to Pontanus - the pastor of
all Prague and known collector of manuscripts - than to the much less important
Sinapius. As the latter had at least one MS from Pontanus's library, they
were certainly in contact and probably discussed topics of scientific nature.
It is thus possible that Pontanus gave VMS to Sinapius. The chronology
further supports this hypothesis: Pontanus died in 1616 while Sinapius
in 1622, so he may have owned VMS during that time (or part of it, or may
have received it from Pontanus between 1608 and 1616).
It may be worth remembering that
the greatest Czech alchemist Bavor ml. Rodovský
z Hustiřan (1526-1592) was a relative of
the earlier owner of this manuscript.
In the last sentence of his description
Truhlář says that because Sinapius "gave all his possessions to Jesuits
in 1622, this codex which has no provenience marks must have gone to some
college other than the Clementinum and from there to us [ie. University
Library]". This means that the manuscripts in the Clementinum college (which
was merged with the Carolinum university in 1622, when the Charles-Ferdinand
University was founded) had some special marks which allowed him to recognize
them (there are 1165 Clementinum manuscripts in the catalogue out of the
total of 2830 items described). All this seems to indicate that Jakub Horčický's
library did not go to the Clementinum after his death because (1) he signed
his manuscripts, (2) no other manuscript from the Clementinum is signed
by him, (3) there is no manuscript written by him in the University Library
or the National Library even though Pelzl clearly stated that Sinapius's
medical works still remained in manuscript which means he must have been
aware of them in the late 18th c. Thus it is still unknown how VMS passed
from Horčický to Baresch. Interestingly, there are also no manuscripts
identified as owned by Marci, who inherited Baresch's library which may
have included the whole of Sinapius's library.
J.V. Šimák, Die Handschriften der Graf Nostitz’schen Majoratsbibliothek
in Prag, Prag 1910
nothing found
F.M. Bartoš, Soupis rukopisů Národního Musea v Praze. Catalogus
codicum manu scriptorum Musaei Nationalis Pragensis, Praha, vol. 1
(1926), vol. 2 (1927)
this one has no index and
I have not finished looking through it yet - but so far nothing found
J. Vašica, J. Vajs, Soupis staroslovanských rukopisů Národního
Musea v Praze. Catalogus codicum palaeoslovenicorum Musaei Nationalis Pragae,
Praha 1957
nothing found
V. Flajšhans, Knihy české v knihovnách švédských a ruských,
Praha 1897
2. Soběhrda Mnišovského Trithemus.
Rukopis z r. 1628; sign. MS. Slav. 60; Upsalská universitní.
Známá knížečka; popisovaná již Dobrovským (Literarische Nachrichten.,
80—81) 1796, velice podrobně a důkladně Dudíkem, Forschungen, 326
až 328. K jeho popisu lze připojiti asi toto:
Text sám konči na l. 188a; 188b prázdno; na
l. 189a je přípisek zeleným inkoustem: »finii ultima Octobris
1628. L. D. B. g. M. S. V.«, ostatek prázdný. (Popsaných stran je tedy
jen 375, nikoli 416.) Na první straně připsáno rukou Dobrovského:
»Constructio grammaticae bohemicae secundum methodum trithemianam a Raphaele
Mnischovský anno 1628. De authore vide Abbildungen der böhm. Gelehrten
voň Pelzl IV. 50.« Dudík (l. c.) pokládá sice, dle zkráceného podpisu
Rafaël
Mnisch. (t. j. Mnišovský), pisatele za jakéhosi Mniše, rozdílného
od Rafaele Mnišovského (píše jej chybně Mišovský).
Ale domnění Dobrovského je správné; srovn. Jireček, Rukovět, II.
235-236, kde projevena (pravděpodobná) domněnka, že tento Rafael Soběhrd
Mnišovský z Sebuzína a z Horšteina sepsal tento latinský spisek asi
původně pro svého svěřence, mladého arciknížete Ferdinanda III.
Jungmann (Historie Literatury, 2. vydání) tohoto spisku Mnišovského
neuvádí.
This manuscript was most
probably written for the later emperor Ferdinand III, as Mnišovský was
his tutor of the Czech language. It was earlier described by Dubrovský
(1796) and Dudík (1852), and more recently in: Carin
Davidsson, "Johannes Tritemius'
Polygraphia als tschechisches Lehrbuch.
Cod. Slav. 60 der Universitätsbibliothek in Uppsala", Scando-Slavica,
tomus V (1959), p. 148-164. That article (brought
to my attention by Jim Reeds) gives some general background but is concerned
mainly with graphemic forms of Czech phonemes without discussing the art
of secret writing announced in the full title of Mnišovský's manuscript:
Constructio, sive Strues
Tritemiana, cuius hae sunt principaliores utilitates. Qui nullum unquam
idiomatis Bohemici calluit verbum, per eam in momento scribet convenienter
Bohemice, quantum volet. Per eandem potest quis spatio unius horae quam
plurimas conficere periodos Bohemicas, quae etiam paginam unam atque alteram
excedant, easdemque, quod caput rei est, intelligere et interpretari. Latet
in eadem dispositio ad id, ut suo modo loqui possis fere, quod velis. -
Accessoriae vero eiusdem utilitates sunt istae: Applicatio ad quodvis idioma.
Occultus occulte scribendi modus, quem nemo mortalium queat penetrare.
Variatio eiusdem pene in infinitum. Paradigmata Declinationum, Coniugationum
et Syntaxeos. Opulenta Sinonymorum congeries. Repetitio Linguae Latinae.
Eiusdem copia et augmentum. Reduplicata Bohemicorum lectio. Frequens et
inevitabilis eorundem verborum, quo facilius haereant, commemoratio. Ad
Bohemicum Characterem in scripto legendum assuetudo. Ex his liquet, quam
brevi tempore, et quantum quis queat tali methodo proficere. Sed totum
positum est in animo et propensa voluntate. Raphael Mnisch. [fol. 188r]
Konec: Finij ultima Octobris 1628. L. D. B. q. M. S. V. [Laus Domino Beataeque
Mariae Semper Virgini]
There are two pages reproduced in Davidsson's
article which are interesting a a sample of Mnišovský's handwriting.
Unfortunately, it is of rather poor quality so the scanned
image is not very good, either. Some ligatures look interesting in
the VMS context - and so does his manner of writing individual characters
separately rather than joining them, which is somewhat reminiscent of the
"bookish" humanist hand believed to be discernable in VMS.
|